2024年11月7日 星期四

Psalm 91 | Victory Boyd 歌詞中譯

詩篇91篇 | Victory Boyd


He who dwells in the secret place of the Most High

住在至高隱密處的

Shall abide under the shadow of the Almighty

必在全能者的蔭庇下安居


I will say of the Lord

我要對主說

He is my refuge and my fortress

祂是我的避難所、我的堡壘

My God, in Him, I will trust

我的神,我所信靠的


Surely He shall deliver you from the snare of the fowler and from the perilous pestilence

祂必救你脫離補鳥人的網羅,救你脫離可怕的瘟疫

He shall cover you with His feathers,

祂必用自己的羽毛遮蓋你

and under His wings shall you take refuge, oh

你在祂翅膀蔭下必得掩護

He shall cover you with His feathers,

祂必用祂的羽毛掩護你

and under His wings shall you take refuge

你在祂翅膀蔭下必得庇護


His truth shall be your shield and buckler

祂的真理必成為你的盾牌與掩護

You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day

你不要害怕黑夜裡的驚恐,或白日裡的飛箭

Nor of the pestilence that walks in darkness

也不必害怕暗裡的瘟疫

Nor of the destruction that lays waste at noonday

或在正午毀滅人的毒病


A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand

雖有千人仆倒在你旁邊,萬人仆倒在你右邊

But it shall not come near you

但災害必不臨近你

Only with your eyes shall you look, and see the reward of the wicked

但你要親眼觀看,看見惡人遭報


Because you have made the Lord, who is my refuge

因為你以主為你的避難所

Even the Most High, your dwelling place

以至高神為你居所


No evil shall befall you, nor shall any plague come near your dwelling

災患必不臨到你,任何瘟疫也不會臨到你的居所

For He shall give His angels charge over you, to keep you in all your ways

因祂必吩咐天使在你一切所行的路上保護你

In their hands they shall bear you up, lest you dash your foot against a stone

用祂們的手托住你,免得你的腳碰到石頭


You shall tread upon the lion and the cobra

你必踐踏少壯獅子和大蛇

The young lion and the serpent you shall trample underfoot

你必踏碎少壯獅子和大蛇

Because he has set his love upon me, therefore I will deliver him

耶和華說:「因為他愛我,我必搭救他」

I will set him on high, because he has known my name

「因為他認識我的名,我必將他載到高處」


He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble

「他要求告我的名,我必應允他;我必在患難中與他同在」

I will deliver Him and honor Him

「我必拯救他,使他得尊榮」

With long life I will satisfy him, and show him my salvation

「我必使他享長壽,又向他顯明我的旨意」


Surely He shall deliver you from the snare of the fowler and from the perilous pestilence

祂必救你脫離補鳥人的網羅,救你脫離可怕的瘟疫

He shall cover you with His feathers, and under His wings shall you take refuge, oh

祂必用自己的羽毛遮蓋你,你在祂翅膀蔭下必得掩護

He shall cover you with His feathers, and under His wings shall you take refuge

祂必用祂的羽毛掩護你,你在祂翅膀蔭下必得庇護

His truth shall be your shield and buckler

祂的真理必成為你的盾牌與掩護


You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day

你不要害怕黑夜裡的驚恐,或白日裡的飛箭

Nor of the pestilence that walks in darkness

也不必害怕暗裡的瘟疫

Nor of the destruction that lays waste at noonday

或在正午毀滅人的毒病

A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand

雖有千人仆倒在你旁邊,萬人仆倒在你右邊

But it shall not come near you

但災害必不臨近你

2018年10月20日 星期六

Switchfoot | NATIVE TONGUE 歌詞中譯

浪行者 |最初的語言



Sing to me baby in your native tongue//用你最初的語言向我歌唱吧
Sing the words of the wise and the young//唱出智慧與充滿朝氣的歌詞
Show me the place where your words come from//告訴我這些歌詞來自何方
Love’s the language//愛是這個語言
Love is your native tongue//愛是你最初的語言

Feel your heartbeat bang the drums//感受你隨著鼓聲躍動的心跳
Open up your eyes and fill your lungs//打開眼睛 深吸口氣
The same words from where the stars were flung//那些從星球被甩拋出去的同樣字詞
Love's the language//愛是這個語言
Love is your native tongue//愛是你最初的語言

My heart Is a beating drum//我的心像躁動的鼓
My head In oblivion//我腦袋一片空白
My soul Such a long way from//我的心離我遙遠
My lips, my lungs, my native tongue//我的口 我的氣 我最初的語言

My friend Where did we go wrong?//朋友啊 我們何時開始不對勁的?
My lord, We forgot our song//我的神啊 我們已忘記我們的歌
My soul, Such a long way from//我的靈魂已離我遙遠
My lips, my lungs, my native tongue//我的口 我的氣 我最初的語言

Sing it to me whisper into my ear//在我耳旁低聲唱吧
Accusers voices start to disappear//控告的聲音開始消失
In the wind in the tongues of the flame//在聖靈吹拂的方言烈燄中
In my soul, in my one true name//充滿我的靈魂 那個我最真實之處

Back before we learned the words to start a fight//以前我們學的字詞只會開啟爭端
Back before they told us that the haters were right//以前他們告訴我們仇恨才是對的
You spoke the truth, “let there be” and there was//你說出真理 放手吧 就那樣成就
Love's the language//愛是唯一的語言
Love is your native tongue//愛是你最初的語言

So sing it out, get loud//大聲唱吧 再大聲一點
Louder than the voices in the crowd//蓋過群眾的聲音
Even when they try to drown you out//即使當他們試圖淹死你
Your lips, your lungs, your native tongue//你的口 你的氣 你最初的語言

Sing it out, get loud Louder than the darkness and the doubts//大聲唱吧 蓋過黑暗與懷疑
Louder than the curses and the shouts//蓋過那些咒詛與喊叫
Your lips, your lungs, your native tongue//你的口 你的氣 你最初的語言

I want the world to sing in her native tongue//我渴望聽到這世界用她最初的聲音歌唱
To sing it like when we were young//像我們年輕時那樣
Back before the pendulum had swung to the shadows//回到還未進入黑暗之前

I want the world to sing in her native tongue//我渴望聽到這世界用她最初的聲音歌唱
Maybe we could learn to sing along//也許我們可以學著獨自吟唱
To find a way to use our lungs for love and not the shadows//找到為愛而非為黑暗發聲的方式

2015年5月9日 星期六

成聖

從底層到菁英:台灣基督徒是如何翻身的?

我竟然看完這篇文章在流淚。

從一信主,亞伯拉罕的故事就一直很吸引我,可能是因為我一直都是離家在生活吧。去年知道我是九型人格中的九型,他的代表人物就是亞伯拉罕,有種恍然大悟。

但為何看完這篇會讓我想起亞伯拉罕呢? 因為這篇文章的結尾提到:「改宗基督教,信徒必須經過信仰抉擇,抉擇的過程是對生命意義的再思考;改宗過程中的反思以及對生命產生的不安與焦慮,成為基督徒自我認同的生長點。」這幾句話特別切中我最近的心情吧,聖經的價值觀是跟世界價值觀完全相反的,因此在思想轉換的過程有很多的掙扎。

這讓我想起神呼召亞伯拉罕時對他說的話:「耶和華對亞伯蘭說:「你要離開本地、本族、父家,往我所要指示你的地去。」(創世記十二 1)」今天這句話對我而言有了不同的意義。以往只是覺得上帝就只是呼召亞伯拉罕到未來祂要賜給他的應許之地去,但今天覺得是呀,每一個蒙召的基督徒不是就像亞伯拉罕一樣,憑著信離開我們所熟悉的本地本族父家,就代表要離開過去的生活方式,脫去舊習、脫去舊的思考方式、脫去舊的世界觀,要掙扎捨棄很多過去,進到上帝的國上帝的方式中嗎?

這過程真的很掙扎,還是那句老話,人如果可以輕易就改變的話,還需要上帝幹嘛? 面對生命人是完全軟弱的,只能靠上帝的恩典了。

2015年4月17日 星期五

融入

試圖融入某個群體
卻發現像水與油
看似相似
卻永遠都只能分離

或許我還是該參照物以類聚
龍交龍、鳳交鳳、老鼠的兒子會打洞
這類的原則來看待屬靈的朋友
以愛為根基、看別人比自己強、彼此相愛這類的想法
太理想了
嘗試一步遭到拒絕後我就想放棄
我做不到持之以恆啊

人的歧異與鴻溝
比我想像中的大太多了
太多了 太多了
挑戰現正開始
我要怎麼面對呢

2015年4月14日 星期二

聖經真的是人類一切問題的解答?

        這是我前幾個月一直在問自己的問題。

        我一直有憂鬱症的問題,也有情緒困擾,未信主前能以理智和對其他事物的熱愛來轉移這些情緒,信主後一直期待我的問題可以被解決,因為聽聞福音是上帝的大能,能改變人的生命,所以我一直想著我希望自己可以好轉,但實際狀況並非如此。我確實是因為感受到聖靈的同在以及上帝許多恩典才進到這個信仰,之後讀經、禱告、醫治釋放我都試過,確實在當下對我的情緒有幫助,但每每遇到持續不斷的壓力時,我的情緒問題就又會回來。

        我的狀況是信主後就一個人在外地生活,因此聚會的教會不是我當初信主的教會,當時的教會團契比較冷淡,我常常是一個人面對我自己無法解決的問題,雖然輔導對我非常好,但她很忙,我能找她的時間有限,而在其他姊妹身上我感受不到被接納跟支持的力量。當我表達我的壓力,得到的回應常常是妳要多親近神服事主,加上教會以及我工作的機構都無法接受我的表達,我很多由疑惑轉變而成的憤怒只有往心裡堆,這種情緒堆久了,就是一種自爆的狀態,有一句話「憂鬱是一種凍結的憤怒」,非常貼切的形容了這個情緒。

        這些情緒悶久了,我非但沒有因著信仰變得更健康快樂,反而生出更多疑惑,信仰對我而言只是一種特效藥,我常常看著電視或臉書上牧師的講道、很多網站上的講章來讓我度過一時的情緒困擾,但我的情緒問題從未根治。我到後來產生的疑惑是,上帝應許的真理得以使我們自由,為何我還常落在情緒困擾裡? 為何我還是很常想自殺? 我內心眾多憤怒焦慮悲傷的情緒要如何處理?  甚至連基督徒的心理諮商師都無法根治? 難道我的信仰是假的嗎?

        但我真的要說神是信實的,是可敬畏的,是大有恩慈憐憫的,祂真的是又真又活,全能良善的神!  我離開離開之前服事的場域前,一度以為自己都已經處理好我的憤怒疑惑,但事實證明我是自欺,某件事情像深水炸彈般把我以往那些憤怒都炸出來。我陷入一種焦慮、恐慌、憂鬱,最嚴重的時候是我完全無法說出我的感覺,連哭都哭不太出來,覺得人生非常的絕望,我甚至覺得我一輩子就是這個樣子了,不可能好了。最要好的姊妹、朋友也無法理解我的狀態,上帝把我丟到一個情境是我完全沒有任何倚靠了,我甚至會想一般人在世界沒有路了可以退到教會,那在教會裡面沒有路了呢? 我這樣問著我輔導時,她說只能到上帝面前了。

        後來抱著姑且一試的心態接觸聖經輔導,當我謙卑下來停止任何自己的方式時,本來覺得嚴厲沒有恩慈的聖經輔導開始對我有幫助。這位姊妹幫助我看清我自己生命的問題,我的問題是來自哪些罪? 加上跟著工作的教會禁食禱告,上帝非常清楚的讓我感受祂多麼愛我,就在這愛還有重新認識罪與信仰根基之後,我赫然發現我過去的信仰真的是不知道在信什麼?!

        我發現原來我的憂鬱是因為自義,是因為驕傲,是因為自憐,是因為我總想要別人照著我的方式走,我沒有讓神真正掌管我的生命,我也明白了耶穌為我而死且復活的真正意義是什麼。當我真的認知到惟有上帝是永恆不變,其他人事物都會改變而且不可靠之後,我才真正放下自己接受上帝的思維,我突然明白福音是真的可以改變人的生命! 當我把焦點從自己身上移開,時常思想上帝的屬性,時常被祂的愛充滿,時常求聖靈的幫助,時常回想我得救的盼望是什麼時,我的憂鬱漸漸消失了,雖然偶爾還是會情緒低落,但症狀已經減輕很多。

        另外附上一篇講道王子司布真的見證,他一直有抑鬱症,我看到連這樣屬靈的偉人都一直有抑鬱症的困擾後,突然覺得我的憂鬱症沒什麼了。我的情緒困擾是我可以回轉向上帝的一個紀念處,它提醒我,hey~妳只是個人,很需要上帝的幫忙的! 回到祂面前向祂支取力量吧! 祂一定有辦法幫助妳的!

「你們要將一切的憂慮卸給 神,因為他顧念你們。」(彼得前書 五:7)

我們的本質

(約翰福音 八:3-12)

文士和法利賽人帶著一個行淫時被拿的婦人來,叫她站在當中,就對耶穌說:「夫子,這婦人是正行淫之時被拿的。摩西在律法上吩咐我們把這樣的婦人用石頭打死。你說該把她怎麼樣呢?」他們說這話,乃試探耶穌,要得著告他的把柄。


耶穌卻彎著腰,用指頭在地上畫字。他們還是不住地問他,耶穌就直起腰來,對他們說:「你們中間誰是沒有罪的,誰就可以先拿石頭打她。」於是又彎著腰,用指頭在地上畫字。他們聽見這話,就從老到少,一個一個地都出去了,只剩下耶穌一人,還有那婦人仍然站在當中。耶穌就直起腰來,對她說:「婦人,那些人在哪裡呢?沒有人定你的罪嗎?」她說:「主啊,沒有。」耶穌說:「我也不定你的罪。去吧,從此不要再犯罪了!」


耶穌又對眾人說:「我是世界的光。跟從我的,就不在黑暗裡走,必要得著生命的光。」



        我因為工作的關係,除了在自己的原本的教會聚會之外,還得去參加工作教會的主日,因此我每個禮拜天需要聽兩堂主日信息,這禮拜非常湊巧的,兩個教會都傳講這段很著名的經文。

        這段經文的時代背景是猶太人在羅馬政府的統治之下,猶太人在政治上沒有實質對人處刑的權力,但猶太人從小信奉的摩西五經告訴他們,行淫的人要用石頭把他們打死。加上耶穌的拉比身分很奇怪,猶太拉比的產生,有點類似現代的精英養成過程,12歲成年就要會背誦摩西五經,再來開始找某個派別的拉比當導師,在他門下學習,幾年後拉比會從底下的門徒當中選出最優秀的帶在身邊見習,其餘的通常就回自己家跟著父親學手藝,因為拉比產生的過程不易,因此拉比在猶太人的地位是很崇高的,各門各派的拉比都有自己對於律法不同的辯證與解釋。

       因此對於當時的猶太拉比而言,耶穌是個不知道從哪裡蹦出來的搗亂者,祂出身微寒,又沒有受過正統猶太拉比訓練,也不知道是師事哪個派別的拉比? 但追隨祂的人非常多,加上祂又不斷的行神蹟,甚至使人死裡復活,最令當時猶太文士與法利賽人髮指的是耶穌自稱彌賽亞,把自己跟上帝同等! 哇~這不得了啊! 猶太人一直對上帝是極度敬畏的,妄稱神的名的人必被治死,何況今天耶穌一直強調祂自己就是彌賽亞就是上帝呢?  因此當時的文士與法利賽人想方設法的要陷害耶穌。

        這段經文就是在描述這樣的狀況。

        中東一直都有處私刑的情形,當民眾因宗教律法私下處死一個人之後,有關當局追查時,所有參與在當中的民眾都會全盤否認,但這段經文裡,文士跟法利賽人設計了一個陷阱給耶穌,如果耶穌用宗教律法去處死這個行淫的女人,他們就可以上告羅馬政府,指控耶穌處私刑;但如果耶穌說不能處死她,他們就又可以拿宗教律法來指責耶穌不守摩西五經。而耶穌說了一個兩全其美並且保住行淫女人性命的說法,就是「你們當中誰是無罪的,誰就可以拿石頭打她。」這樣一句話化解了這個陷阱。

        但真正令人動容的是耶穌背後對於罪人的憐憫與愛。耶穌用這句話保住了那個因犯罪而即將喪失生命的女人的生命,而且最後跟她說我也不定妳的罪,去吧,從此不要再犯罪了。我在這段經文看到的人的多重性,我們既像那位行淫的女人、同時也像那些成天喊叫要處死罪犯的人。但耶穌要我們看清自己的本質,我們的本質乃是犯罪,乃是死在罪當中的,當我們因著信耶穌是神的兒子而得以稱義之後,我們也不能忘記我們的本質還是罪人。

        這週剛好發生同志團體在教會前舉辦早餐會,這件事也讓我有很深的感觸。我一直有一些同性戀朋友,未信主前的我極度憎惡教會,因為總覺得他們假宗教之名行迫害之時,而且我不明白如果上帝真的愛世界上每一個人,為什麼同志總是被教會打壓欺負呢? 這個問題在我信主後還是存在著,看過各家說法,但沒有一個說法我覺得合宜。直到前一陣子看見Tim Keller牧師的「基督徒為何反對同性戀?」的影片後豁然開朗。

        我認為其實在罪的本質上,我們跟同性戀是沒有差別的! 我們只是多蒙主的憐憫,然後有悔改的機會罷了。當基督徒今天大張旗鼓的指責同性戀的時候,我覺得我們其實也該回過頭來省視自己,我們就好像上面這段經文中在旁邊喊著打死那行淫的女人的群眾,以為自己可以有權定別人的罪,但忘記我們生命的本質跟他們並無二致,都是罪人。我覺得當我們認清這點,我們才有辦法真正接納同志朋友,與他們有對話甚至帶他們認識上帝的可能。因為神愛世人,將祂的獨生子賜給他們,那個世人是所有人,包括你包括我包括他,在罪的本質裡,我們與他們並無不同。

        禱告:慈愛的天父,謝謝祢一路的恩典與憐憫,使我這個罪人有回轉向祢的機會,幫助我時常保持謙卑的心,看別人比自己強,也認知到我們原先與還未認識祢的人都是死在罪中的,求祢聖靈時刻充滿我們,讓我們可以除掉自己的罪,彼此切實相愛,也用這樣的愛去愛還未認識你的罪人們,奉耶穌的名求,阿們!

2015年4月12日 星期日

Jesus Culture | My Soul Longs For You 歌詞中譯


        Jesus Culture是從Bethel Redding Church發展出來的一個音樂事工,該教會有另一個紅遍全球的音樂事工Bethel Music。之前做Jesus Culture的敬拜特輯時,有段訪談是其中一位主領Kim Walker,她訴說了Jesus Culture的核心:

「敬拜對「耶穌文化」Jesus Culture而言,大概是我們最重要的核心價值,對我們而言,敬拜就是與主相遇,我們在台上不是為了唱歌,我們不是呈現精彩的表演,我們在台上,因為真心相信,每次進入敬拜中,我們都會與主相遇。這是我們追求的目的,敬拜是我們回報主的時刻與機會,將愛與榮耀獻給祂,單單敬拜祂、愛祂。

我認為那些想推動「耶穌文化」Jesus Culture型態敬拜的教會,首先得記住的是熱情,我們投注許多熱情於事奉,我們對敬拜充滿熱情,對服事充滿熱情,我們對上帝充滿熱情!我們火熱地愛祂,我們不願保留或侷限自己,不需要有大型樂團或聲光效果,而是要調整內心,要有極致的熱情,向主釋放熱情,預備自己來到祂的面前。」

        底下這首歌,算是我認識他們的入門曲,在此分享。


My Soul Longs For You 我的靈魂渴求你

My Soul Longs For You//我的靈魂渴求你
My Soul Longs For You//我的靈魂渴求你
Nothing else will do//沒有其他事物能取代你
Nothing else will do//沒有其他事物能取代你

I believe You will come like the rain//我相信你將會如雨般降臨

You'll come like the rain//你會如雨般降臨

So let it rain//所以下吧下吧
Let it rain//像雨一般降下吧

(拙譯也是花了點時間,若要轉載請註明出處,謝謝!)